1 |
War and Peace |
Guerra y paz |
Krieg und Frieden |
Guerre et paix |
2 |
Crime and Punishment |
Crimen y castigo |
Schuld und Sühne |
Crime et châtiment |
3 |
Sketches from a Hunter's Album |
Memorias de un cazador |
Aufzeichnungen eines Jägers |
Mémoires d'un chasseur |
4 |
The Idiot |
El idiota |
der Idiot |
L'idiot |
5 |
The Discourse on Voluntary Servitude |
Discurso sobre la servidumbre voluntaria |
Von der freiwilligen Knechtschaft |
Discours de la servitude volontaire |
6 |
The Bible |
la Biblia |
die Bibel |
la Bible |
7 |
Discourse on the Origin of Inequality |
Discurso sobre el origen de la desigualdad |
Abhandlung über den Ursprung der Ungleichheit |
Discours sur l'origine de l'inégalité |
8 |
Discourse on the Arts and Sciences |
Discurso sobre las ciencias y las artes |
Abhandlung über die Wissenschaften und Künste |
Discours sur les sciences et les arts |
9 |
Nausea |
La náusea |
Der Ekel |
La Nausée |
10 |
The Social Contract |
El contrato social |
Vom Gesellschaftsvertrag |
Du contrat social |
11 |
The Dark Night of the Soul |
Noche oscura del alma |
Dunklen Nacht der Seele |
La Nuit obscure |
12 |
The Interior Castle |
El castillo interior |
Wohnungen der inneren Burg |
Le Château intérieur |
13 |
The Imitation of Christ |
Imitación de Cristo |
Nachfolge Christi |
L'Imitation de Jésus-Christ |
14 |
Pilgrim's Progress |
El progreso del peregrino |
Pilgerreise |
Le voyage du pèlerin |
15 |
The Plague |
La peste |
Die Pest |
La Peste |
16 |
The Outsider |
El extranjero |
Der Fremde |
L'Étranger |
17 |
The Fall |
La caída |
Der Fall |
La Chute |
18 |
The Stone Angel |
El ángel de piedra |
Der steinerne Engel |
L'Ange de pierre |
19 |
The Diviners |
Los adivinadoras |
Die Wahrsager |
Les Devins |
20 |
Capital |
El capital |
Das Kapital |
Le Capital |
21 |
The Flowers of Evil |
Las flores del mals |
Die Blumen des Bösen |
Les Fleurs de Mal |
22 |
Paris Spleen |
Spleen de París |
Pariser Spleen |
Le Spleen de Paris |
23 |
Ethics |
Ética demostrada según el orden geométrico |
Ethik, nach geometrischer Methode dargestellt |
Éthique |
24 |
The Old Man and the Sea |
El viejo y el mar |
Der alte Mann und das Meer |
Le Vieil Homme et la Mer |
25 |
1984 |
1984 |
1984 |
1984 |
26 |
Homage to Catalonia |
Homenaje a Cataluña |
Mein Katalonien |
Hommage à la Catalogne |
27 |
The House of the Spirits |
La casa de los espíritus |
Das Geisterhaus |
La Maison aux esprits |
28 |
Animal Farm |
Rebelión en la granja |
Farm der Tiere |
La Ferme des animaux |
29 |
Lord of the Flies |
El señor de las moscas |
Herr der Fliegen |
Sa Majesté des mouches |
30 |
Critique of Pure Reason |
Crítica de la razón pura |
Kritik der reinen Vernunft |
Critique de la raison pure |
31 |
Critique of Practical Reason |
Crítica de la razón práctica |
Kritik der praktischen Vernunft |
Critique de la raison pratique |
32 |
One Hundred Years of Solitude |
Cien años de soledad |
Hundert Jahre Einsamkeit |
Cent ans de solitude |
33 |
Love in the Time of Cholera |
El amor en los tiempos del cólera |
Die Liebe in den Zeiten der Cholera |
L'Amour aux temps du choléra |
34 |
The Threepenny Opera |
La ópera de los tres centavos |
Die Dreigroschenoper |
L'Opéra de quat'sous |
35 |
Mother Courage and Her Children |
Madre Coraje y sus hijos |
Mutter Courage und ihre Kinder |
Mère Courage et ses enfants |
36 |
The Robbers |
Los bandidos |
Die Räuber |
Les Brigands |
37 |
Letter to a Priest |
Carta a un religioso |
Karte an Pater Couturier |
Lettre à un religieux |
38 |
Waiting on God |
A la espera de Dios |
Warten auf Gott |
Attente de Dieu |
39 |
The Provincial Letters |
Cartas provincianas |
Briefe in die Provinz |
Les Provinciales |
40 |
Meditations on First Philosophy |
Meditaciones metafísicas |
Meditationen über die Grundlagen der Philosophie |
Méditations métaphysiques |
41 |
Discourse on the Method |
Discurso del método |
Abhandlung über die Methode |
Le Discours de la méthode |
42 |
The Merchant of Venice |
El Mercader de Venecia |
Der Kaufmann von Venedig |
Le Marchand de Venise |
43 |
The Divine Comedy |
La Divina Comedia |
Die Göttliche Komödie |
La Divine Comédie |
44 |
A Midsummer Night's Dream |
El sueño de una noche de verano |
Ein Sommernachtstraum |
Le Songe d'une nuit d'été |
45 |
The Misanthrope |
El misántropo |
Der Menschenfeind |
Le Misanthrope |
46 |
The Confessions |
Las Confesiones |
Die Bekenntnisse |
Les Confessions |
47 |
Reveries of the Solitary Walker |
Meditaciones de Un Pasante Solitario |
Die Träumereien des einsamen Spaziergängers |
Les Rêveries du promeneur solitaire |
48 |
Beyond Good and Evil |
Más allá del bien y del mal |
Jenseits von Gut und Böse |
Par-delà bien et mal |
49 |
The Phenomenology of Spirit |
Fenomenología del Espíritu |
Phänomenologie des Geistes, |
Phénoménologie de l'Esprit |
50 |
The World as Will and Representation |
El mundo como voluntad y representación |
Die Welt als Wille und Vorstellung |
Le monde comme volonté et comme représentation |
51 |
Being and Time |
Ser y tiempo |
Sein und Zeit |
Être et Temps |